ausgabe #79. prosa. julia knaß
alles, was wir schlucken
CHINARESTAURANT YE / ASIATISCHE KÜCHE / TÄGLICH VON 11 BIS 22 UHR / ALL YOU CAN EAT BUFFET / MITTAGS: 11 BIS 14 UHR, ERWACHSENE EUR 11,90, KINDER EUR 6,90 / ABENDS MIT BBQ: 17 BIS 22 UHR, ERWACHSENE EUR 17,90, KINDER EUR 8,90.
„Weißt du noch, damals, wie ich beim Chinesisch-Essen auf meinen Teller gekotzt habe vor lauter Lachen?“, fragt sie und lacht. Ich lache auch, es ist eine gute Geschichte von damals. Eine von uns erzählt sie immer, wenn wir uns treffen.
FRÜHLINGSROLLE / SPRING ROLL, MINIFRÜHLINGSROLLE / MINI SPRING ROLL, HUMERKRABBEN CHIPS / SHRIMP CRISPS, PIKANTE SUPPE / PIQUANT SOUP, PIKANTER SALAT / PIQUANT SALAD, SOJASPROSSENSALAT / BAMBOO SHOOTS SALAD.
„Ich kümmere mich schon mehr um den Haushalt, aber ich arbeite ja momentan auch weniger“, so sie. „Aber er hilft mir schon, wenn ich ihn dazu auffordere, ja. Und am Anfang war das schon schwierig für mich, dass ich, so mit dem Gewissen, das zu vereinbaren, und so, aber er zahlt jetzt ja dafür die Lebensmittelkosten, also.“ Sie zerkaut ein Stück Frühlingsrolle. „Die Suppe ist nur lauwarm“, sage ich. Sie erzählt, dass sie schon aufs Geld schaue und dass sie natürlich später oder früher noch eine zusätzliche Arbeit. Sie fragt, wie das bei mir laufe. Sie fragt, wie mein Alltag momentan aussehe. Sie fragt, was ich so esse, was ich so koche. Sie fragt so beiläufig, aber. Ich bin eh gut darin, mir Geschichten auszudenken und ich erzähle ihr eine. Die nicht von der Leere meines Kühlschrankes handelt, und. Nicht davon, dass ich am liebsten beim Essen spare. Ich bin so gut darin, Geschichten zu erfinden.
HÜHNERFLEISCH MIT VERSCHIEDENEM GEMÜSE / CHICKEN MEAT WITH DIFFERENT VEGETABLES, KNUSPRIGE ENTE / CRISPY DUCK, RINDFLEISCH MIT BAMBUS UND MORCHELN (SCHARF) / BEEF WITH MUSHROOMS AND MORELS (HOT).
„Weißt du schon, was du an Silvester machen wirst?“, fragt sie mich zwischen knuspriger Ente und Rindfleisch. Mich hat niemand eingeplant, also, ich mache die Gegenprobe. „Wir fahren mit seinen Freunden weg“, so sie. „Das ist eh gut, man sieht sich ja immer seltener, je älter wir werden. Alle haben immer weniger Zeit, mehr Verpflichtungen.“ Ich denke, ich habe die Zeit, die ihnen fehlt, und. „Aber ist eh besser, wenn man den Jahreswechsel nicht so wichtig nimmt, ändert sich ja eh nichts“, so sie weiter, und. Dann wechselt sie das Thema. „Wie sieht es denn bei dir momentan mit den Männern aus? Hast du einen in Aussicht?“ Ich stelle mir vor, dass ich in einem Zimmer mit Aussicht wohne, aber wegen Nebel nichts erkenne. Ich schüttle den Kopf. „Nichts Neues“, meine ich und spieße Gemüse auf. Manchmal frage ich mich, ob es etwas bedeutet, dass ich mich immer um Silvester herum verliebe, aber nie mit jemanden gemeinsam ins neue Jahr starte. Ich weiß natürlich, es bedeutet nichts.
SAKE MAKI (MIT LACHS) / SAKE MAKI (WITH SALMON), SUSHI (GARNELE) / SUSHI (PRAWN), ACHT SCHÄTZE (SCHARF) / EIGHT TREASURES (HOT), GEBRATENE NUDELN / FRIED NOODLES, GEBRATENER EIERREIS / FRIED EGG RICE.
„Ich kann mich über gewisse Themen, also alles um Politik und Feminismus, darüber kann ich mit den Leuten gar nicht reden, weil. Das ist nicht aushaltbar, das kannst du dir nicht vorstellen, echt nicht “, erzähle ich vom Leben im Tal, während sie gebratene Nudeln verschlingt. „Sicher schwierig“, meint sie. Sie ist schon zu lange weg, um zu verstehen, also. Ich zucke die Schultern, den Mund voll, Lachs und Reis, zäher Brei. Ich führe meinen Alltag lieber nicht weiter aus. Wenn ich kann, halte ich dagegen, ja. Aber in den Fluten von „Was wollt ihr Frauen denn noch?“-Vorwürfen und blauer Politiker-Verehrung gehe ich unter, und. Ich weiß, es reicht, eine zu sein, als Funke für den Widerstand, aber. Wenn keine Unterstützung da ist, kaum Verbündete, wie soll ich, dann. Es ist eine Ausrede, weil. Ich bin müde, und. Schon zu lange geht es mir nur mehr ums eigene Überleben, mehr erreiche ich nicht.
GEBACKENE BANANE MIT HONIG / BAKED BANANAS WITH HONEY, GEBACKENE ÄPFEL MIT HONIG / BAKED APPLES WITH HONEY, LYCHEEKOMPOTT / COMPOTE OF LYCHEE, EIS (VERSCHIEDENE) / ICE CREAM (MIXED), FRÜCHTE / FRUITS,
Wir brechen die Glückskekse. Ich lese laut vor: „Niemand hat dir gesagt, dass heute schon Neujahr ist“ „Klingt seltsam“, kommentiert sie. „Sicher falsch übersetzt. Wie lautet der denn auf Englisch?“ Ich nehme einen Schluck vom Pflaumenwein, dann. Ich drehe den Zettel um, und. „Da steht: The Best Is Yet To Come“
Julia Knaß